این سؤال هم از اون سؤالاییه که بارها پرسیده شده.
وقتی ما میخواییم این القاب رو استفاده کنیم
1. اولاً تموم لقبهای بالا برای احترام به کار میرن و میتونیم به جای اونها از لقبهای مربوط به شغل افراد هم استفاده کنیم. در زمانی که شغل طرف رو میگیم، برخلاف زبان فارسی، نیازی به استفاده از "آقا" و "خانم" نیست. مثال:
Dr. Brown
Nurse Foster
Judge Smith
2. تکلیف Mr. که روشنه. Mr. رو برای آقایون و آقا پسرها استفاده کنید.
3. اما برای خانومها در به کار بردن Mrs., Miss, Ms. خیلی خیلی دقت کنید.
Mrs. برای خانومهای متأهل (شوهرکرده، مادام) به کار میره و هم میتونه با فامیل خود خانومه به همراه باشه و هم با فامیل شوهرش. برای خانومهای بیوه و مطلقه و از این دست هم Mrs.میتونید بیارید.
Miss )با تلفظ "میس") رو برای دخترخانومهای مجرد (دوشیزه، مادموازل) به کار ببرید.
و نهایتاً Ms. )با تلفظ "میز" ) هم برای دخترخانومها و هم خانومها از هر نوعش به کار میره.
نکته: هنگام صحبت با خانومها به کار بردن Ms. هم خیلی مؤدبانه ست و هم نشون میده شما به ازدواج طرف دخالتی ندارید و کاملاً بیخطره؛ یعنی، لازم نیست یه ساعت فکر کنید طرف متأهله یا مجرد و چی باید بگید! این مرسومترین و مؤدبانهترین لقبه و بخصوص در محل کار سعی کنید فقط از این لقب برای خانومها استفاده کنید.
وقتی کسی خودشو با این القاب رو معرفی میکنه
اما برخلاف فرهنگ فارسی؛ که، ما هنگام معرفی خودمون جلوی اسم خودمون عبارت "خانم" یا "آقا" رو نمییاریم، در انگلیسی این کار کاملاً مرسومه و اونها هنگام معرفی خودشون خیلی راحت این القاب رو مییارن. مثال:
I am Mr. Brown.
باز در اینجا هم تکلیف آقایون روشنه و هم مردها و هم پسرها میتونن خودشون رو با Mr. معرفی کنن؛ اما، مثل همیشه "پای زنها در میونه" و وقتی خانومی خودشو Mrs. صدا میزنه یه معنی داره، وقتی Miss صدا میزنه معنی دیگهای داره و وقتی Ms. معنی متفاوتی.
وقتی خانومی خودشو با Mrs. معرفی میکنه، معنیش اینه که حواست باشه "من متأهلم".
وقتی خودشو با Miss صدا میزنه، یعنی یه چیزیش میشه و بدش نمییاد دیگرون بدونن مجرده و قصد ازدواج هم داره.
و در نهایت وقتی خانمی خودشو با Ms. معرفی میکنه، معنیش اینه که دوس نداره دیگرون در زندگی شخصی اون دخالت کنن و دوس داره بقیه هم Ms. صداش بزنن و کاری به تأهل اون نداشته باشن. خانومها معمولاً این یکیو از همه بیشتر دوس دارن.
نکتهی مهم:
و در نهایت، یه نکتهی بسیار مهم در مورد این القاب:
اینها رو یا با "نام فامیلی" شخص مییاریم و یا با "اسم و فامیل" ایشون. به عبارتی هرگز Mr., Mrs., Miss, Ms رو با اسم کوچک افراد نیارید. بنابراین اگه توی فیلمای فارسی دیدید که مثلاً یکیو "مستر رضا" صدا میزنن، این اشتباه محضه و فقط و فقط توی فیلمهای فارسی دیده میشه!این امر درمورد سایر القاب هم جاریه؛ بنابراین، باز فقط توی ایران میشنویم که میگن "دکتر ارنست"!!
دانلود نمونه سوال نوبت اول پایه دوازدهم فایل ورد (word و pdf)
دانلود در ادامه مطلب
ادامه مطلب ...
دانلود پاور پوینت سوالات ضمیمه در زبان انگلیسی (Question Tags)
هرگاه گوینده بخواهد نظرات و گفته های خود را توسط شنونده مورد تایید و موافقت قرار دهد ، و یا به صحت یک موضوع پی ببرد ، از نوعی جمله ی سؤالی کوتاه در آخر جمله استفاده می کند که به آن( tag question ) دُم سؤالی می گویند.
1-Reza is a student, isn’t he? [مگه نه؟/ اینطور نیست؟]
2-They can't speak English, can they?
نکاتی که باید در دُم سؤالی رعایت شود :
نکته 1: اگر جمله بلند مثبت باشد ، دُم سؤالی منفی و اگر جمله ی بلند منفی باشد دم سؤالی باید به صورت مثبت باشد .
دم سؤالی منفی ... / جمله ی بلند مثبت
دم سؤالی مثبت... / جمله ی بلند منفی
نکته 2: در دم سؤالی باید از ضمایر فاعلی به جای اسم استفاده شود.
3- Mina was at home yesterday, wasn’t she?
نکته3 : در اکثر موارد در دم سؤالی های منفی از شکل مخفف ( کوتاه شده ) استفاده می شود.
4-You will leave home tomorrow, won't you?
سؤالات کوتاه آخر جمله ( دُم سؤالی – سؤالات ضمیمه )Tag Questions
دانلود پاور پوینت در ادمه مطلب
دانلودپاور پوینت لغات کل دروس زبان انگلیسی پایه هفتم
بررسی و اصلاحیات کتاب زبان انگلیسی دوازدهم (vision-3)